10 самых «нелогичных», но важных глаголов с управлением . Несмотря на свою сложность, они часто используются в разговорной речи, являются повседневными и очень нужными. Поэтому настало время разобраться. Поехали! .
Управление глаголов - очень важная тема, которая часто вызывает затруднения. Мы ведь так привыкли знакомиться с кем-то, а не кого-то; а решаться на что-то, а не для чего-то...
Но тут ничего не поделать: чтобы не сесть в лужу, необходимо выучить. Сегодня мы представляем подборку очень часто используемых, но совсем не «логичных» глаголов с управлением в немецком языке.
ЗАПОМНИТЕ ! Если управление в немецком языке не совпадает с русским и дается вам с трудом, помочь могут разные запоминалки и , их можно успешно придумывать и применять!
1. gratulieren + Dat (zu) — немцы поздравляют в дательном падеже.
Ich gratuliere DIR ZUM Geburtstag — Я поздравляю ТЕБЕ К дню рождения.
2.
anrufen + Akk
— звонить (с винительным падежом!).
Ich rufe DICH an — я звоню ТЕБЯ \ Я наберу ТЕБЯ.
3.
denken an + Akk \ sich erinnern an + Akk
— думать о \ помнить о…
Ich denke AN dich — я думаю о тебе.
4.
aufhören mit + D.
— прекратить делать что-то (да-да, употребляется с предлогом MIT)
Ich höre MIT dem Rauchen auf — я прекращаю (бросаю) курить
5.
beantworten + Akk
— отвечать на что-либо (в немецком языке предлог НА отсутствует в данном случае)
Ich beantworte die Frage (никаких предлогов не надо) — я отвечаю на вопрос
6.
bedanken sich bei D. | für A.
— благодарить кого-л. | за что-л.
entschuldigen sich bei D. | gegen G. / für A.
— извиняться перед кем-л. | за что-л.
(тут предлога целых два, и падежи за ними следуют разные)
ich bedanke mich BEI Ihnen FÜR ihre Hilfe — Я благодарю Вас за (Вашу) помощь
7.
beschäftigen sich mit D.
— заниматься чем-л. (тот предмет, которым вы заняты, будет передаваться через предлог MIT)
Ich beschäftige mich MIT der Fotografie — я занимаюсь фотографией
8.
entscheiden sich für A.
— решиться на что-л., выбирать что-л. (в данном случае für указывает на принадлежность)
Ich entscheide mich für Antwort A — я выбираю ответ А
9.
freuen sich über A.
— радоваться чему-л. (свершившемуся)
freuen sich auf A.
— радоваться чему-л. (предстоящему)
Ich freue mich ÜBER deinen Besuch — я рад твоему визиту (ты уже пришел в гости)
Ich freue mich AUF deinen Besuch — я рад твоему визиту (который случится, например, завтра)
10.
kennen lernen A.
— (по)знакомиться с кем-л. (предлог не нужен совсем).
Ich habe DICH kennengelernt — я познакомился С ТОБОЙ
А какие глаголы с управлением даются вам тяжелее всего?
Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время.
Ох уж эти хвостатые немецкие глаголы! Почему хвостатые? Да потому, что некоторые глаголы требуют после себя определенного предлога. Порой русскоязычному человеку выбор того или иного предлогами в управлении немецких глаголов кажется просто нелогичным. Поэтому заучивать такие сочетания нужно наизусть.
Управление немецких глаголов, на самом деле, очень обширная тема. Некоторые глаголы требуют не предлога после себя, а правильного употребления падежа. О таких глаголах поговорим как-нибудь в другой раз, сегодня же – те слова, которые тянут за собой предлоги.
В сегодняшней подборке вы найдете 60 самых важных глаголов такого типа. Я решила их разделить на группы. В подготовленных мною таблицах вы найдете списки этих глаголов, а ниже примеры их употребления.
Управление немецких глаголов: глагол + предлог
В таблице вы найдет списки глаголов: А – стоящее после предлога означает, что следующее за ним слово должно употреляться в аккузативе, D – в дативе.
В приведённых примерах глагол и его хвостик выделен оранжевым цветом.
Управление немецких глаголов: Глагол + auf
Achte auf die rote Ampel! – Обрати внимание на красный светофор!
Die Mutter muss auf ihre Kinder aufpassen. – Мать должна следить за своими детьми.
Wir freuen uns alle auf den Urlaub. – Мы все радуемся отпуску.
Sie hoffen auf eine Lösung. – Она надеется на решение.
Ich muss mich jetzt auf die Arbeit konzentrieren . – Я должен сконцентрироваться на работе.
Wartet nicht auf mich! – Не ждите меня!
Глагол + für
Ich danke Dir für deine Hilfe. – Благодарю тебя за твою помощь.
Wir haben uns für einen Kredit bei der Sparkasse entschieden. – Мы решили на кредит от банка Шпаркасса.
Bernd entschuldigt sich für die Verspätung . – Бернд просит извинения за опоздание.
Mia interessiert sich für Pferde. – Мия интересуется лошадьми.
Die Mutter kann gut für ihre Kinder sorgen . – Мать может хорошо заботиться о своих детях.
Управление немецких глаголов: Глагол + nach
Die Nachbarin hat nach dir gefragt . – Соседка спрашивала о тебе.
Meine Oma riecht immer nach Kuchen. – Моя бабушка всегда пахнет пирогами.
Das schmeckt nach Schokolade. – Это имеет вкус шоколада.
Sie sehnt sich nach Ruhe . – Она тоскует по тишине.
Глагол +an
Ich arbeite an einem neuen Buch. – Я работаю над книгой.
Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht . – Я думал о тебе целый день.
Ich glaube, sie erinnert sich nicht mehr an mich. – Я думаю, она не помнит больше обо мне.
Wir haben uns an das neue Auto bereits gewöhnt . – Мы привыкли к нашему новому автомобилю.
Sie glauben an die Wirkung von Edelsteinen . – Они верят в действие благородных камней.
Sie begannen, am System zu zweifeln . – Они начинали сомневаться в системе.
Der Sportler nimmt an der Olympiade teil. – Спортсмен принимает участие в Олимпиаде.
Управление немецких глаголов: Глагол +über
Ich ärgere mich über das schlechte Wetter. – Я злюсь плохой погод
Der Vater beschwert sich über die Kinder. – Отец жалуется на детей.
Sie freuen sich sehr über die Geschenke. – Они очень радуются подаркам.
Keiner hat über den Witz gelacht . – Никто не смеялся над шуткой.
Wir müssen uns über die Details informieren . – Мы должны осведомиться о деталях.
Man kann sich nur über das Wetter wundern . – Можно только удивляться погоде.
А теперь следующая таблица, и под ней – примеры с каждым из указанных глаголов.
Глагол + von
Unsere Wanderung hängt vom Wetter ab. – Наша прогулка зависит от погоды.
Sie muss sich von der Last befreien. – Она должна освободиться от груза.
Wir haben ihr von dem Haus erzählt. – Мы рассказали ей о доме.
Sie träumt von der großen Reise. – Она мечтает о большом путешествии.
Wir verabschieden uns von Ihnen . – Мы попрощались с ними.
Управление немецких глаголов: Глагол + mit
Sie hat mit dem Klavierunterricht angefangen . – Она начала урок игры на фортепиано.
Du musst mit dem Rauchen aufhören . – Ты должен закончить с курением.
Wir beginnen mit den Vokabeln. – Мы начинаем со слов.
Ich beschäftige mich mit den Verben. – Я занимаюсь глаголами.
Bist du mit der Entscheidung einverstanden ? – Ты согласен с этим решением?
Man kann Äpfel nicht mit Birnen vergleichen . – Не стоит сравнивать яблоко с грушей.
Глагол + um
Ich bitte dich um Entschuldigung. – Я прошу у тебя прощения.
Das Tierheim kümmert sich um viele Tiere. – Заведение для содержания бездомных животных заботится о многих зверях.
Der Arzt sorgt sich um die Gesundheit . – Врач беспокоиться о здоровье.
Wir haben uns um das letzte Stück Kuchen gestritten . – Мы поспорили из-за последнего куска пирога.
Глагол + zu
Tom hat mich gestern zum Essen eingeladen. – Том пригласил меня вчера на обед.
Das führte zu einem heftigen Streit. – Это привело к сильной ссоре.
Anna gehört auch zu unserer Gruppe. – Анна тоже входит в нашу группу.
Die Hose passt gut zu deinem Pullover. – Брюки хорошо подходят к кофте.
Глагол +vor
Sonnencremes schützen vor Sonnenbrand. – Солнцезащитные крема защищают от солнечных ожогов.
Niemand hat vor den Risiken gewarnt . – Никто не предостережен от затруднений.
Er erschrak vor dem Gespenst. – Он испугался привидения.
Управление немецких глаголов: Глагол + aus
И еще один глагол, не вошедший ни в одну из таблиц – это глагол: bestehen + aus + D – состоять из …
Die Gruppe besteht aus vier Personen. – Группа состоит из 4 человек.
Приличное количество глаголов немецкого языка в зависимости от контекста требует разных предлогов, а иногда тот же предлог, но разные падежи после него. Например, глагол schreiben.
schreiben an + A –
писать для кого-то
Ich schreibe einen Brief an sie. – Я пишу ей письмо.
schreiben an + D – писать куда-либо или что-либо
Der Autor schreibt an einem neuen Roman. – Автор пишет роман. (дословно: он пишет в роман).
Ну и логичное для русскоязычных schreiben über + A – писать о чем-либо. Здесь комментарии не обязательны.
Приведённый мною список глаголов – это, конечно же, далеко не все хвостатые немецкие глаголы. Это лишь верхушка айсберга: на самом деле их намного больше. Но то, что вы видите в таблицах – это выжимка самых важных, которые должны быть заучены наилучшим образом. Так же как и предыдущая
А тем, кто хочет продолжать изучать немецкий, стоит находить и записывать все остальные глаголы и идущий от них шлейф. Ну и, конечно, тренироваться и упражняться в их использовании.
В немецком языке существуют глаголы, употребляющиеся с определенными предлогами. А предлоги, соответственно, употребляются в немецком языке с конкретными падежами. Данное «явление» называется следующим образом: «управление немецких глаголов предлогами и падежами».
Здесь я приведу важные немецкие глаголы с предлогами и падежами.
Немецкие глаголы следует учить уже сразу с предлогами. Данный список глаголов подойдет для уровней B1-B2 =)
А вот отдельно про употребление немецких предлогов с падежами Akkusativ. Dativ, Genitiv можете
1. С предлогом An (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
arbeiten an — работать над чем-л.
erkranken an — заболеть чем-л.
hängen an — висеть на (где?)
teilnehmen an — принимать участие в…
2. С предлогом An (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
glauben an — верить в…
denken an — думать о ком-л/чем-л
hängen an — вешать на (куда?)
sich gewöhnen an — привыкнуть к чему-л
sich erinnern an — помнить, вспоминать о …
3. С предлогом Auf (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
beruhen auf — основываться, держаться, базироваться на чем-л.
basieren auf — тоже основываться, держаться, базироваться на чем-л.
bestehen auf — настаивать на чем-л.
beharren auf — настаивать на чем-л, упорствовать
4. С предлогом Auf (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
warten auf — ждать кого-л/чего-л.
schimpfen auf — ругаться, браниться на…
sich verlassen auf — положиться на кого-л/что-л.
sich freuen auf etwas (in der Zukunft)
— с нетерпением ждать чего-л/радоваться чему-л. предстоящему (в будущем)
verzichten auf — отказаться от…
5. С предлогом bei (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken bei -благодарить кого-л
bleiben bei — остаться при …
sich beschweren bei — жаловаться кому-л./куда-л.
sich beklagen bei — жаловаться кому-л.
sich entschuldigen bei — извиниться перед кем-л./просить прощения у кого-л.
6. С предлогом für (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bedanken für — благодарить за что-л.
sich interessieren für — интересоваться чем-л.
sorgen für — заботиться о чем-л/ком-л.; проявлять инициативу
sprechen für — говорить за что-л./в пользу чего-л.
7. С предлогом gegen (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich wehren gegen — защищаться/обороняться от кого-л
protestieren gegen — протестовать против чего-л
stimmen gegen — голосовать против…
verstoßen gegen — ослушаться/противоречить/нарушить что-л.
8. С предлогом in (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich irren in — допустить ошибку в/заблуждаться в чем-л.
sich täuschen in — обманываться в /ошибаться в / заблуждаться в чем-л.
sich üben in — практиковаться в/тренироваться/упражняться в чем-л
unterrichten in — обучать чему-л. в
9. С предлогом in (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich verlieben in jemanden — влюбиться в кого-л.
teilen in — разделять на/делить на
geraten in — оказаться/очутиться/попасть в …
einwilligen in — согласиться на что-л.
10. С предлогом mit (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
anfangen mit — начинать с
sich verheiraten mit jemandem — жениться на../вступить в брак с …
sich begnügen mit — ограничиваться/довольствоваться чем-л.
sich beschäftigen mit — заниматься чем-л.
schimpfen mit jemandem — ругаться с кем-либо
rechnen mit — считаться с чем-л/принять что-то в расчет
sein verbunden mit — быть (взаимо-)связанным с
sich verbunden fühlen mit — чувствовать себя связанным с ….
11. С предлогом nach (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
fragen nach — осведомляться по поводу чего-л./задавать вопрос о…
riechen nach — пахнуть чем-л.
schmecken nach — быть по вкусу (о пище,напитках)/напоминать вкус чего-л/иметь вкус
sich sehnen nach — скучать/тосковать по…
suchen nach — искать/разыскивать чего-л
zählen nach — насчитывать
12. С предлогом um (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich bemühen um — позаботиться о../хлопотать о/трудиться над чем-л.
sich kümmern um — заботиться о ком-л.
beneiden um — завидовать чему-л./кому-л.
sich handeln um — речь идет о…/вести переговоры о/договариваться о
bitten um — просить о чем-л.
13. С предлогом über (+ Akkusativ) употребляются следующие глаголы:
sich freuen über (etwas jetzt) — радоваться чему-л совершившемуся/чему-л. сейчас
sich ärgern über — злиться насчет чего-л./сердиться по поводу чего-л.
diskutieren über — обсуждать/спорить/дискутировать о чем-л.
schimpfen über etwas — ругаться на что-л.
sich beklagen über — жаловаться на что-л.
sich beschweren über — жаловаться на что-л.
14. С предлогом von (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
abhängen von — зависеть от кого-л/чего-л.
leben von — жить на что-л.
träumen von — мечтать о чем-л/ком-л
schwärmen von — мечтать о ком-л/чем-л./ бредить чем-то/ фанатеть от чего-то
15. С предлогом vor (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
sich fürchten vor — бояться/опасаться чего-л/кого-л.
warnen vor — предупреждать/предостерегать кого-л от чего-л.
schützen vor — охранять/защищать от чего-то
flüchten vor — скрываться от/сбежать от чего-л.
16. С предлогом zu (+ Dativ) употребляются следующие глаголы:
gehören zu — принадлежать к/относиться к чему-л.
neigen zu — иметь склонность к чему-л./склоняться к
sich entschließen zu — решиться на что-л.
zählen zu — считаться кем-либо/ причислять кого-л/что-л к…
Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь — получите бесплатную книгу с немецкими фразами=) Будем рады знакомству=)
Управление глагола - это способность глагола требовать употребления зависимых от него слов в определенном падеже (с определенным предлогом или без него).
Управление свойственно глаголам и в других языках, например, в русском языке:
- удивляться (кому? чему?) - зависимое существительное стоит в дательном падеже,
- восхищаться (кем? чем?) - творительный падеж,
- надеяться (на кого? на что?) - винительный падеж с предлогом.
В английском языке глаголы также часто требуют употребления определенного предлога, который необходимо заучивать вместе с глаголом, например:
hope (for smth.) - надеяться (на что-л.)
insist (on smth.) - настаивать (на чем-л.)
rely (on, upon smb.) - доверять (кому-л.), положиться (на кого-л.)
Часто управление глаголов в немецком и в русском языке совпадает, и употребление таких глаголов не вызывает трудностей:
sehen j-n (Akk.) - видеть кого-л, что-л. (вин.)
helfen j-m (Dat.) - помогать кому-л. (дат.)
Однако существует значительное количество глаголов, не совпадающих по управлению в русском и немецком языках, например:
sich interessieren für Akk. - интересоваться чем-л. (твор.)
Ich interessiere mich für Musik. - Я интересуюсь музыкой.
Как видно из примера, в русском языке глагол "интересоваться" требует после себя существительного в творительном падеже без предлога, а в немецком языке - аккузатива с предлогом für (который чаще всего переводится на русский язык "для, за").
При управлении глагола может реализовываться не самое употребительное значение предлога, в котором его обычно запоминают, поэтому употребление именно такого предлога с данным глаголом может казаться "нелогичным" для неносителя языка. Один и тот же немецкий предлог может переводиться по-разному на русский язык, и наоборот: arbeiten an D. - работать над чем-л.
teilnehmen an D.
- участвовать в чем-л.
denken an A.
- думать о чем-л.
говорить о чем-л. -
sprechen über A.
заботиться о чем-л. -
sorgen für A.
мечтать о чем-л. -
träumen von D.
Наиболее употребительные глаголы, на управление которых следует обратить особое внимание, так как из-за несовпадения с русским языком при их употреблении возникают ошибки:
1. gratulieren + Dat (zu) - немцы поздравляют в дательном падеже. Я поздравляю тебе К дню рожднния... и т.д.
2. anrufen + Akk - звонить (с винительным падежом!). Дословно: я звоню тебя \ Я наберу тебя.
3. denken an + Akk \ sich erinnern an + Akk - думать о \ помнить о...
4. aufhören mit + D. - прекратить делать что-то (да-да, употребляется с предлогом MIT)
5. beantworten + Akk - отвечать на что-либо (в немецком языке предлог НА отсутствует в данном случае) Ich beantworte die Frage. никаких предлогов не надо.
6. bedanken sich bei D. | für A. - благодарить кого-л. | за что-л.
entschuldigen sich bei D. | gegen G. / für A. - извиняться перед кем-л. | за что-л.
(тут предлога целых два, и падежи за ними следуют разные)
7. beschäftigen sich mit D. - заниматься чем-л. (тот предмет, которым вы заняты, будет передаваться через предлог MIT)
8. entscheiden sich für A. - решиться на что-л. (в данном случае für указывает на принадлежность)
9. freuen sich über A. - радоваться чему-л. (свершившемуся)
freuen sich auf A. - радоваться чему-л. (предстоящему)
10. kennen lernen A. - (по)знакомиться с кем-л. (предлог не нужен совсем). Ich habe dich kennengelernt.
Таблица управления немецких глаголов
Карточки "Управление глаголов"
Глаголы, употребляющиеся с предлогом и Dativ:
Выражения, употребляющиеся с предлогом и Akkusativ:
Выражения, употребляющиеся с предлогом и Dativ:
Возвратные глаголы с переводом и управление м:
sich ärgern (сердиться, злиться) über+Akk. (на кого-либо, что-либо)
Sich beschweren (жаловаться) über+Akk. (на кого-либо, что-либо)
Sich kümmern (заботиться) um+Akk. (о ком-либо, о чем-либо)
Sich unterhalten (беседовать, развлекаться) mit+D. (чем-либо)
Sich erkundigen (справляться, осведомляться, наводить
справки) nach+D. (о ком-либо, чем-либо)sich gewöhnen (привыкать) an+ Akk. (к чему-либо)
Sich freuen (радоваться) über+Akk. (чему-то совершившемуся), auf+Akk. (чему-то предстоящему)
Sich erinnern (помнить, вспоминать) an+Akk. (о чем-либо)
Sich bedanken (благодарить) bei + D. (кого-либо) für+ Akk. (за что-либо)
Sich entschuldigen (извиняться, оправдываться) bei+ D. (перед кем-либо), wegen+G. (за что-либо)
Sich verabschieden (прощаться) von+D. (с кем-либо)
Sich bemühen (стараться, трудиться) um+Akk. (над чем-либо)
Sich schämen (стыдиться) + G. (чего-либо)
Sich beschäftigen (заниматься) mit+D. (чем-либо)
Sich wundern (удивляться) über+Akk. (чему-либо)
Sich fürchten (бояться) vor+D. (кого-либо, чего-либо).
Sich interessieren (интересоваться) für+Akk.
Sich vorbereiten (готовиться) zu+D. (к чему-либо), für+Akk., auf+Akk (к чему-либо)
Sich entscheiden (решаться) für+Akk. (на что-либо)
Список немецких глаголов с управлением и переводом:
abhängen von D. зависеть от чего-л., кого-л.
abholen A. заходить за кем-л.
absagen von D. отказываться от чего-л.
abziehen A. | von D. отвлекать кого-л. | от чего-л.
achten auf A. обращать внимание на кого-л., что-л.; внимательно следить за кем-л., чем-л. amüsieren sich über A. развлекаться чем-л.
anbauen A. | an A. пристраивать что-л. | к чему-л.
Angst haben vor D. бояться кого-л., чего-л.
ankommen auf A. зависеть от чего-л.
annehmen sich G. заботиться о чём-л.
anrufen A. звонить кому-л.
ansprechen um A. просить о чём-л.
anstoßen an A. заде(ва)ть за что-л., натолкнуться на что-л.
antworten auf A. отвечать на что-л.
arbeiten als N. работать кем-л., в качестве/должности кого-л.
arbeiten an A. работать над чем-л.
arbeiten bei D. работать на кого-л., на какую-л. фирму
ärgern sich über A. злиться, сердиться на кого/что-л., из-за чего-л.
aufhören mit D. прекратить, прервать что-л.
aufpassen auf A. следить, присматривать, наблюдать за чем-л.
aufregen sich über A. волноваться, беспокоиться из-за чего-л., кого-л.
ausgeben für A. тратить, расходовать на что-л.
ausweichen D. избегатьчего-л., кого-л.
Beantworten A. отвечать на что-л.
beauftragen A. | mit D. поручать кому-л. | что-л.
bedanken sich bei D. | für A. благодарить кого-л. | за что-л.
bedienen sich G. пользоваться чем-л.
bedürfen G. нуждаться в чём-л.
befassen sich mit D. заниматься чем-л.
begegnen D. встречать кого-л., попадаться навстречу кому-л.
begeistern sich für A. вдохновляться, восхищаться кем-л., чем-л.
beginnen mit D. нач(ин)ать с чего-л., кого-л.
beglückwünschen A. | zu D. поздравлять кого-л. | с чем-л.
begründen mit D. обоснов(ыв)ать чем-л.
behüten A. | vor D. оберегать кого-л. | от чего-л.
beitragen zu D. способствовать чему-л., вносить вклад во что-л.
beitreten D. вступать во что-л.
beiwohnen D. присутствовать на чём-л.
beklagen sich bei D. | über A. пожаловаться кому-л., куда-л. | на кого-л., что-л.
bemühen sich um A. трудиться, корпеть над чем-л.
benehmen D. отнимать, забирать у кого-л.
beneiden A. | um A. завидовать кому-л. | в чём-л.
berechtigen A. | zu D. давать/предоставлять право кому-л. | на что-л.
berichten über A. сообщать, докладывать, рапортовать о чём-л.
beschäftigen sich mit D. заниматься чем-л.
beschränken sich auf A. ограничиваться чем-л.
beschuldigen A. | G. обвинять кого-л. | в чём-л.
beschweren sich bei D. | über A. (по)жаловаться кому-л., во что-л. | на кого-л., что-л.
bestehen aus D. состоять из чего-л.
bestehen auf A. настаивать на чём-л.
beteiligen sich an D. участвовать в чём-л.
betreten A. войти во что-л., куда-л.
bewahren A. | vor D. (со)хранить, (у)беречь что-л. | от чего-л.
bewerben sich um A. пода(ва)ть заявление о чем-л., претендовать на что-л., добиваться чего-л.
bewundern A. любоваться, восхищаться чем-л.
bezeichnen als N. наз(ы)вать, именовать, обозначить кем-л., чем-л.
beziehen sich auf A. ссылаться на что-л., затрагивать что-л. bitten А. | um A. просить (у) кого-л. | что-л., о чём-л.
blättern in D. листать, перелистывать что-л.
brauchen A. нуждаться в чём-л.
Danken D. | für A. благодарить кого-л. | за что-л.
denken an A. думать о чём-л., ком-л.
deuten auf A. указывать, намекать на что-л.; предвещать, сулить что-л.
diskutieren über A. дискутировать о чём-л., обсуждать что-л.
Eingehen auf A. согласиться, пойти на что-л.
einigen sich auf/über A. согласовать (между собой) что-л., договориться о чём-л., сойтись на чём-л.
einkehren bei D. заезжать, заехать, завернуть к кому-л.
einladen A. | zu D. приглашать кого-л. | на что-л.
einreden auf A. уговорить, убедить кого-л.
entgehen D. ускользать, сбежать от кого-л., чего-л.
enthalten sich G. воздерживаться от чего-л.
entkommen D. избегнуть чего-л., миновать что-л.
entlaufen D. убегать от кого-л., чего-л.
entnehmen D. (по)заимствовать у кого-л., из чего-л.
entscheiden sich für A. решиться на что-л.
entschließen sich zu D. решиться на что-л.
entschuldigen sich bei D. | gegen G. / für A. извиняться перед кем-л. | за что-л.
entsetzen A. | G. смещать кого-л. | с какого-л. поста, какой-л. должности
entsinnen sich G. вспоминать о чём-л.
entziehen A. | D. отнимать кого-л., что-л. | у кого-л.
erfahren durch D. | über A. узнать от кого-л. | о чём-л.
erinnern sich an A. вспоминать о ком-л., чём-л.
erkennen A. | an D. узнать, опознать кого-л., что-л. | по чему-л.
erkranken an D. заболеть чем-л.
erkundigen sich bei D. | nach D. наводить справки, осведомляться у кого-л., где-л. | о ком-л., чём-л.
ernähren sich von D. питаться, прокармливаться, добывать себе пропитание чем-л.
ernennen A. | zu D. назначить кого-л. | кем-л., на какую-л. должность
erreichen A. достигать чего-л.
erschrecken vor D. испугаться чего-л., кого-л.
erzählen D. | von D. рассказ(ыв)ать кому-л. | о чём-л.
erziehen A. | zu D. воспитать кого-л. | кем-л., каким-л., в духе чего-л.
fehlen D. | an D. не хватать, недоставать кому-л. | чего-л.
Fertig sein mit D. довести до конца, завершить что-л.
flehen um A. умолять о чём-л.
fliehen vor D. избегать кого-л., убегать/спасаться от кого-л. folgen D. (по)следовать за кем/чем-л., повиноваться кому/чему-л.
forschen nach D. исследовать что-л.
fragen A. | nach D., über A. спрашивать что-л., у кого-л. | о чём-л., ком-л.
freuen sich auf A. радоваться чему-л. (предстоящему)
freuen sich über A. радоваться чему-л. (свершившемуся)
fürchten sich vor D. опасаться кого-л., чего-л.
Gehorchen D. слушаться кого-л., повиноваться кому-л.
gehören zu D. принадлежать кому-л., (к) чему-л.
gelten als N. / für A. считаться, слыть кем-л., иметь репутацию кого-л.
genießen A. наслаждаться чем-л.
gewöhnen sich an A. привыкать к чему-л., кому-л.
glauben an A. верить во что-л.
gleichen D. быть похожим на кого/что-л. , подобным/равным кому/чему-л.
gratulieren D. | zu D. поздравлять кого-л. | с чем-л.
greifen A. | nach D. схватить кого-л. | за что-л.
grenzen an A. граничить с чем-л.
Halten A. | für A. принимать, считать кого-л. | кем-л., за кого-л.
halten auf A. придавать значение чему-л.
halten von D. быть какого-л. мнения о ком/чём-л.; уважать кого-л.
halten sich an A. придерживаться чего-л.
handeln mit D. торговать чем-л., с кем-л.
handeln sich um A. говориться, речь идёт о ком-л., чём-л.
helfen D. | bei D. помогать кому-л. | в чём-л.
hindern A. | an D. препятствовать кому-л. | в чём-л.
hinweisen auf A. указывать на что-л.
hoffen auf A. надеяться на что-л., кого-л.
Informieren über A. сообщать что-л., информировать о чём-л.
informieren sich über A. собирать информацию, справляться о чём-л.; узнавать, выяснять что-л.
interessieren sich für A. интересоваться чем-л.
Jagen nach D. гнаться, охотиться за кем-л., чем-л.
jammern über A., um A. оплакивать кого-л.
Kämpfen für/um A. бороться за что-л., кого-л.
kämpfen gegen A. бороться с кем/чем-л., против кого/чего-л.
kennen lernen A. (по)знакомиться с кем-л.
klagen über A. жаловаться на кого-л., что-л.
kleben an D. клеиться, приклеиваться, приставать к кому-л., чему-л.
kneifen in A. щипать за что-л.
konzentrieren sich auf A. сосредоточи(ва)ться, (с)концентрироваться на чём-л., ком-л. kümmern sich um A. заботиться, беспокоиться о ком-л., чём-л.
kündigen D. увольнять кого-л.
Lachen über A. смеяться над кем-л, чем-л.
lassen von D. отказываться от кого-л., чего-л.
lauern auf A. поджидать, подкарауливать кого-л.
lehnen sich an/gegen A. прислоняться к чему-л.
leiden an/unter D. страдать чем-л., от чего-л.
leiten A. руководить кем-л., чем-л.
liegen an D. зависеть от чего-л., определяться чем-л.
Mahnen A. | an A. напомнить кому-л. | о чём-л.
mangeln an D. недоставатьчего-л.
Nachdenken über A. думать, размышлять о ком-л., чём-л.
nachfolgen D. (по)следовать за кем-л., чем-л.
nachgehen D. идти следом за кем-л., чем-л.
nagen an D. грызть что-л.
nähern sich D. приближаться к чему-л.
nehmen A. | D. брать, взять, отнимать что-л. | у кого-л., чего-л.
Passieren D. происходить с кем/чем-л., у кого/чего-л.
profitieren von D. извлекать выгоду/прибыль из чего-л., пользоваться чем-л., наживаться на чём-л.
Rächen an D | für A. мстить кому-л. | за что-л.
rechnen auf A. рассчитывать на что-л., кого-л.
rechnen mit D. считаться с чем-л.; учитывать, принимать во вниманиечто-л.
reden von D. / über A. говорить о чём-л, ком-л.
richten sich an A. обращаться к кому-л.
richten sich nach D. руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
riechen nach D. пахнуть чем-л.
rühren an D. дотрагиваться до чего-л., прикасаться к чему-л. schelten auf A. бранить, проклинать кого-л.
Schießen auf A. / nach D. стрелять в кого-л., по кому-л.
schimpfen auf/über A. ругать, бранить кого-л.
schimpfen mit D. ругаться, браниться с кем-л.
schmecken nach D. иметь вкус чего-л.
schreiben mit D | an A. писать чем-л. | кому-л.
schuld sein an D. быть виноватым в чём-л.
schützen vor D. защищать, охранять от кого-л., чего-л.
schwärmen von D. мечтать о ком-л.
schweigen von D. молчать о чём-л.
sehnen sich nach D. тосковать по кому-л., чему-л.
siegen über A. победить кого/что-л., выиграть у кого-л.
sorgen für A. заботиться о ком-л., чем-л.
spielen A. играть во что-л., на чём-л.
spielen um A. играть на что-л., ставить что-л. на кон
sprechen mit D. | über A./von D. говорить с кем-л. | о чём-л., ком-л.
staunen über A удивляться чему-л.
sterben an D. умереть от чего-л.
stimmen für A. | gegen A. голосовать за кого-л., что-л. | против кого-л., чего-л.
stolz sein auf A. гордиться чем-л., кем-л.
stören A. мешать кому-л., беспокоить кого-л.
stoßen auf A. сталкиваться с чем-л., наталкиваться на что-л.
streben nach D. стремиться к чему-л.
streiten mit D. | über/um A. спорить, ссориться с кем-л. | о чём-л., из-за чего-л.
Tasten nach D. ощупывать что-л.
taugen zu D. годиться на что-л.
teilnehmen an D. принимать участие в чём-л.
träumen von D. мечтать о чём-л.
trinken auf A. (вы)пить за что-л., кого-л.
übelnehmen A. | D. обижаться за что-л. | на кого-л.
überlegen sein an D. превосходить в чём-л.
überreden A. | zu D. уговорить, упросить, уломать кого-л. | о чём-л., на что-л.
Übersetzen über A. перевозить, переправлять; перешагнуть; переключать что-л.
übersеtzen aus D. | in A. переводить с какого-л. языка | на какой-л. язык
überzeugen sich von D. убеждаться в чём-л.
unterhalten sich mit D. | über A. беседовать, разговаривать с кем-л. | о ком-л., чём-л. verabschieden sich von D. прощаться с кем-л.
Verbeugen D. предотвращать что-л.
verdammen zu D. осуждать на что-л., приговорить к чему-л.
verfallen D. быть обреченным на что-л.
verfügen über A. располагать, распоряжаться чем-л.
vergewissern G, über A. убеждать в чём-л.
verheiraten mit D. женить на ком-л.
verlangen von D. | nach D. требовать от кого-л. | чего-л.
verlassen sich auf A. положиться на что-л., кого-л.
versichern G. уверять в чём-л.
verspäten sich zu D. опоздать к чему-л., на что-л.
verstoßen gegen A. нарушить что-л., согрешить против чего-л.
vertrauen auf A. доверять чему-л., кому-л.
verzichten auf A. отказаться от чего-л. ; пожертвовать, поступиться чем-л.
verzweifeln an D. отчаиваться в чём-л.
vorbeifahren an D. проезжать мимо чего-л.
vorbeigehen an D. проходить мимо чего-л.
vorbeikommen bei D. зайти, заглянуть (по дороге) к кому-л.
vorbereiten sich auf A. готовиться к чему-л.
vorbeugen D. предотвращать, предупреждать что-л.
vorwerfen A. | D. упрекать кого-л. | в чём-л.
Wachen über A. следить, присматривать за кем-л., чем-л.
wählen zu D. избирать кем-л.
warnen A. | an/vor D. предупреждать, предостерегать кого-л. | о чём-л., от чего-л.
warten auf A. ждать кого-л., чего-л.
wenden sich an A. обращаться к кому-л.
werden zu D. превращаться в кого-л., во что-л.
wetten um A. спорить, держать пари на что-л.
wissen von D. знать о чём-л.
wundern sich über A. удивляться чему-л.
Zeugen von D. свидетельствовать о чём-л.
zielen nach D. целиться в кого-л., во что-л.
zugehen auf A. подходить к кому-л.; вступать в контакт, налаживать общение с кем-л.
zuhören D. слушать что-л., кого-л.
zureden D. уговаривать кого-л.
zürnen D. сердиться на кого-л., что-л.
zusehen D. глядеть на кого-л., что-л.
zustimmen D. соглашаться с кем-л., чем-л.
zustoßen D. случиться с кем-л., чем-л.
zweifeln an D. сомневаться в чём-л., подвергать сомнению что-л.
Вот список важнейших немецких глаголов, управление которых вызывает затруднения у учащихся. Относительно редкие глаголы набраны мелким шрифтом.
Сокращение «-л.» означает «-либо». Факультативные элементы заключены в скобки. Допустимые равноценные варианты разделены косой чертой (/). Если один и тот же глагол способен одновременно управлять двумя предлогами, то последние разграничены вертикальной линией (|).
danken D. | für A. | благодарить кого-л. | за что-л. |
denken an A. | думать о чём-л., ком-л. |
deuten auf A. | указывать, намекать на что-л. ; предвещать, сулить что-л. |
diskutieren über A. | дискутировать о чём-л. , обсуждать что-л. |
eingehen auf A. | согласиться, пойти на что-л. |
einigen sich auf/über A. | согласовать (между собой) что-л. , договориться о чём-л. , сойтись на чём-л. |
einkehren bei D. | заезжать, заехать, завернуть к кому-л. |
einladen A. | zu D. | приглашать кого-л. | на что-л. |
einreden auf A. | уговорить, убедить кого-л. |
entgehen D. | ускользать, сбежать от кого-л., чего-л. |
enthalten sich G. | воздерживаться от чего-л. |
entkommen D. | избегнуть чего-л., миновать что-л. |
entlaufen D. | убегать от кого-л., чего-л. |
entnehmen D. | (по)заимствовать у кого-л., из чего-л. |
entscheiden sich für A. | решиться на что-л. |
entschließen sich zu D. | решиться на что-л. |
entschuldigen sich bei D. | gegen G. / für A. | извиняться перед кем-л. | за что-л. |
entsetzen A. | G. | смещать кого-л. | с какого-л. поста, какой-л. должности |
entsinnen sich G. | вспоминать о чём-л. |
entziehen A. | D. | отнимать кого-л., что-л. | у кого-л. |
erfahren durch D. | über A. | узнать от кого-л. | о чём-л. |
erinnern sich an A. | вспоминать о ком-л., чём-л. |
erkennen A. | an D. | узнать, опознать кого-л., что-л. | по чему-л. |
erkranken an D. | заболеть чем-л. |
erkundigen sich bei D. | nach D. | наводить справки, осведомляться у кого-л., где-л. | о ком-л., чём-л. |
ernähren sich von D. | питаться, прокармливаться, добывать себе пропитание чем-л. |
ernennen A. | zu D. | назначить кого-л. | кем-л., на какую-л. должность |
erreichen A. | достигать чего-л. |
erschrecken vor D. | испугаться чего-л., кого-л. |
erzählen D. | von D. | рассказ(ыв)ать кому-л. | о чём-л. |
erziehen A. | zu D. | воспитать кого-л. | кем-л., каким-л., в духе чего-л. |
fehlen D. | an D. | не хватать, недоставать кому-л. | чего-л. |
fertig sein mit D. | довести до конца, завершить что-л. |
flehen um A. | умолять о чём-л. |
fliehen vor D. | избегать кого-л. , убегать/спасаться от кого-л. |
folgen D. | (по)следовать за кем/чем-л. , повиноваться кому/чему-л. |
forschen nach D. | исследовать что-л. |
fragen A. | nach D., über A. | спрашивать что-л., у кого-л. | о чём-л., ком-л. |
freuen sich auf A. | радоваться чему-л. (предстоящему) |
freuen sich über A. | радоваться чему-л. (свершившемуся) |
fürchten sich vor D. | опасаться кого-л., чего-л. |
gehorchen D. | слушаться кого-л. , повиноваться кому-л. |
gehören zu D. | принадлежать кому-л., (к) чему-л. |
gelten als N. / für A. | считаться, слыть кем-л. , иметь репутацию кого-л. |
genießen A. | наслаждаться чем-л. |
gewöhnen sich an A. | привыкать к чему-л., кому-л. |
glauben an A. | верить во что-л. |
gleichen D. | быть похожим на кого/что-л. , подобным/равным кому/чему-л. |
gratulieren D. | zu D. | поздравлять кого-л. | с чем-л. |
greifen A. | nach D. | схватить кого-л. | за что-л. |
grenzen an A. | граничить с чем-л. |
halten A. | für A. | принимать, считать кого-л. | кем-л., за кого-л. |
halten auf A. | придавать значение чему-л. |
halten von D. | быть какого-л. мнения о ком/чём-л. ; уважать кого-л. |
halten sich an A. | придерживаться чего-л. |
handeln mit D. | торговать чем-л., с кем-л. |
handeln sich um A. | говориться, речь идёт о ком-л., чём-л. |
helfen D. | bei D. | помогать кому-л. | в чём-л. |
hindern A. | an D. | препятствовать кому-л. | в чём-л. |
hinweisen auf A. | указывать на что-л. |
hoffen auf A. | надеяться на что-л., кого-л. |